La historia detrás de la canción “Diamonds and Rust” de Joan Báez
Diez años antes de que naciese esta canción, Bob Dylan llamó a Joan Baez desde una cabina de teléfono para leerle la letra completa del tema “Lily, Rosemary and the Jack of Hearts” y cuando acabó esa llamada (que tuvo que ser bastante increíble), ella se inspiró para componer esta maravilla de canción donde claramente habla de la relación entre ambos, aunque en un principio ella se lo negó diciéndole que hablaba de su marido.
Joan Baez y Bob Dylan tuvieron una relación amorosa (lo que llamaríamos hoy una relación tóxica), donde parece ser que ella estaba bastante pillada. Le ayudaba en todo lo que podía, le daba mucho cariño y siempre estaba ahí para él.
Si nos fijamos en la letra de la canción, nos da bastantes pistas de cómo era la relación entre ambos.
Desde el principio Joan nos está diciendo que Bob Dylan aparecía y desaparecía de su vida como le daba la gana, como un fantasma, que estaba acostumbrada y que seguro que le dio un “flush” (que la luna estaba llena) y dijo…, “anda voy a llamar a esta a ver qué se cuenta”.
“Well, I’ll be damned
Here comes your ghost again
But that’s not unusual
It’s just that the moon is full
And you happened to call”
Ella se ve a sí misma sentada al teléfono, escuchándole y sintiendo que una vez más caería. Es como cuando sabes que una persona nunca tendrá nada contigo pero en cambio, tú siempre estás ahí, y sabes que tienes que alejarte pero escuchas su voz al teléfono y, como dice ella “me dirijo directa a una caída”.
“And here I sit
Hand on the telephone
Hearing a voice I’d known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall”
Mientras hablan, ella recuerda los ojos azules de Bob y cuando se hacían regalos (y seguro que muchas más cosas), pero también cuando la decía que sus letras eran pésimas. Ahora ella siente esos recuerdos agridulces, como diamantes y óxido.
“As I remember your eyes
Were bluer than robin’s eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest
Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust”
En ese momento Bob Dylan, aunque era una leyenda y tenía todo lo que había soñado, volvía una y otra vez en busca de los brazos de Joan para buscar paz y ella siempre estaba ahí. Como ella dice: “la chica medio hueca te mantuvo a salvo”.
“Well, you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes, the girl on the half-shell
Could keep you unharmed”
Ella nos está diciendo de manera metafórica que le hubiese gustado morir juntos en el Hotel de mala muerte arriba del Washington Square donde estuvieron viviendo durante un tiempo, es decir, que está enamorada hasta las trancas.
“Now I see you standing
With brown leaves falling all around
And snow in your hair
Now you’re smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there”
En la última parte de la canción, que es el remate final y particularmente me encanta, Joan nos cuenta como Bob la dice algo así como “pero si tu no eres una chica nostálgica”, a lo que ella responde, utilizando la ironía, “pues si no soy nostálgica, tu que eres aquí el poeta, el que usa tan bien las palabras, qué es esto que siento…” . Está claro que a ella le encantaría poder ser como el y tener esa “frialdad” en cuanto a su relación, pero parece que ella se empieza a dar cuenta de que tiene que poner punto final a esto, así que le dice que le quiso mucho pero que si lo único que tiene para ella son diamantes y óxido, es decir, ahora te cojo, ahora te suelto…, ella ya lo ha vivido y no lo quiere más “I’ve already paid”.
“Now you’re telling me
You’re not nostalgic
Then give me another word for it
You who are so good with words
And at keeping things vague
‘Cause I need some of that vagueness now
It’s all come back too clearly
Yes, I loved you dearly
And if you’re offering me diamonds and rust
I’ve already paid”
Tengo que decir que la primera vez que escuché esta canción yo era muy pequeña, tendría apenas 7 u 8 años, que fue cuando empecé a explorar el heavy metal de la mano de mis amados Judas Priest que hicieron una excelente versión, la cual la misma Joan Baez cuando la escuchó dijo: ¡Me encanta! Me quedé atónita la primera vez que lo escuché. Pensé que era maravilloso. Es muy raro que la gente haga versiones de mis canciones porque son muy personales pero es maravilloso cuando alguien lo hace”.
En mi opinión personal esta es una de las mejores canciones que he escuchado en mi vida, con una melodía vocal que me pone los pelos de punta y una interpretación realmente espectacular, como no podía ser de otra manera viniendo de la voz tan carismática de Joan Baez.
Ese aire melancólico y triste contrasta a la perfección con el mensaje de una mujer que finalmente se empodera, vuelca todos sus sentimientos en una canción y logra poner punto final a una relación que le atormentó durante años.
Bravo Joan!